The ESSOT system GoesWild: An EasyWay for translating ontologies

    Research output: Contribution to a Journal (Peer & Non Peer)Conference articlepeer-review

    Abstract

    To enable knowledge access across languages, ontologies that are often represented only in English need to be translated into different languages. Since manual multilingual enhancement of domain-specific ontologies is very time consuming and expensive, smart solutions are required to facilitate the translation task for the language and domain experts. For this reason, we present ESSOT, an Expert Supporting System for Ontology Translation, which support experts in accomplishing the multilingual ontology management task.3 Differently than the classic document translation, ontology label translation faces highly specific vocabulary and lack contextual information. Therefore, ESSOT takes advantage of the semantic information of the ontology for translation improvement of the ontology labels.

    Original languageEnglish
    JournalCEUR Workshop Proceedings
    Volume1690
    Publication statusPublished - 2016
    Event2016 Posters and Demonstrations Track, ISWC P and D 2016 - Kobe, Japan
    Duration: 19 Oct 2016 → …

    Fingerprint

    Dive into the research topics of 'The ESSOT system GoesWild: An EasyWay for translating ontologies'. Together they form a unique fingerprint.

    Cite this